English and Business day 2026 regresa a la UCT enfocado en el manejo bilingüe como la herramienta para los negocios internacionales > UCT
Inicio > English and Business day 2026 regresa a la UCT enfocado en el manejo bilingüe como la herramienta para los negocios internacionales
Actualidad 27 mayo 2026

English and Business day 2026 regresa a la UCT enfocado en el manejo bilingüe como la herramienta para los negocios internacionales

En su tercera versión, los negocios y experiencias estudiantiles se complementan entre carreras para abrir nuevas fronteras de desarrollo profesional y vinculación con el sector privado regional.

Mercados internacionales y los desafíos del comercio exterior marcaron la pauta en una nueva versión del English and Business day en la Universidad Católica de Temuco (UCT), un encuentro que unió la práctica de los negocios con el uso estratégico del idioma.

Esta nueva edición llegó con la incorporación de la carrera de Traducción Inglés-Español, perteneciente al Departamento de Lenguas de la Facultad de Ciencias Sociales UCT, en una mesa de coordinación que históricamente integraban el Centro de Idiomas de la misma unidad y la carrera de Ingeniería Comercial, dependiente del Departamento de Ciencias Económicas y Administrativas de la Facultad de Ciencias Jurídicas, Económicas y Administrativas de la casa de estudios.

Para los futuros ingenieros e ingenieras comerciales, el desafío de pararse a hablar de negocios en otra lengua es total y el jefe de carrera de Ingeniería Comercial de la UCT, José Miguel Contreras, lo corroboró como parte de un aprendizaje esencial que busca fomentar la vinculación “a través de los negocios con distintos hablantes en el mundo y desempeñarse en cualquier empresa u organización”.

​Esa mirada desde el mundo real la aportó el sector privado regional, a través de la experiencia corporativa y el gerente general de la Constructora GO, Charles Oñate, como ingeniero de profesión, sintonizó de inmediato con los jóvenes al recordarles que el bilingüismo “nos permite desarrollarnos en el extranjero y potenciar nuestros negocios que hoy ya son globales, además de ser el motor de la innovación y del comercio”.

La pauta integró diversas presentaciones sobre la inserción en programas de intercambio laboral en el extranjero, a través de los testimonios estudiantiles de Valentina Riquelme y Gabriela Pichara, sumado al análisis global de Constanza Delarze en representación de WeUSA Chile y las presentaciones de movilidad internacional dictadas por Mily Wu junto a Sebastián Muñoz.

​La alianza entre ambas disciplinas permitió a los alumnos descubrir que los negocios y las palabras se necesitan mutuamente para no fracasar afuera y la jefa de carrera de Traducción Inglés-Español de la UCT, Melissa Sepúlveda, reconoció los distintos enfoques de las exposiciones como una instancia para observar la vinculación entre estudiantes y “las áreas de estudio que ellos trabajan y, también, las distintas realidades de desarrollo profesional que van adquiriendo”.

Un ejemplo claro de este cruce práctico fue la exposición sobre los complejos vínculos financieros entre Chile y la India donde la alumna de Traducción Inglés-Español de la UCT, Gabriela Medina, junto a su compañero Jeison Cruces, demostró que un error de interpretación cultural puede derribar un acuerdo comercial.

​Tras el análisis del caso, la misma estudiante defendió la necesidad de comprender la identidad detrás de los mercados, al manifestar que “este tipo de actividades es fundamental para nosotros como futuros profesionales, porque la traducción no es solamente un grupo de palabras, sino que hay elementos culturales que forman parte de esto”.

Asimismo, la futura traductora inglés-español destacó la relevancia de abrir estos espacios formativos porque permiten “tener conocimiento de mundo y perspectivas diferentes de lo que se vive en otros lugares”.

English and Business Day 2026